Friday, December 30, 2011

Trip to Nago

Yesterday, me and Josh went up to Nago to spend the night at the Diaz's house. We got to Nago pretty fast and we had a great time of fellowship with Amanda and Eder. Later that night we also went to the Newell's house and got to see Tim, Ayu, Masaki, and Tomoki. Than afterwards we went to karaoke! Thank you so much, Eder and Amanda for letting us stay at your place! May God continue to bless the both of you and the ministry that you guys are doing there!

昨日と今日はジョッシュと一緒に名護に行きました。エダーとアマンダ家に行き、彼らと交わりの時を持ちました。ゲームとかして楽しかった!ティムの家にも挨拶しに行ってきました
。カラオケにも行ったよ(笑)エダーろアマンダ、家に泊まらせてくれてありがとう。神様がエダー達を祝福し、また行っているミニストリーも祝福してくださり用に!













Wednesday, December 28, 2011

Okinawa Day 7

Today I messed around with my new iPod touch. It's an all new experience for me haha. But me and Josh took Teliya to the airport. But we stopped by for lunch at the Korean restaurant. We ate some good food and tool off to the airport. Tonight we have Wednesday night bible study so it will be an exciting night, as I get to hear from God's word and fellow shipping with Christian families!

今日は新しいiPod touchで遊びました。ととても新しい経験で、ちょいややこしい(−_−;)昼にはテリヤをジュッシュと一緒に空港まで連れて行きました。昼ごはんは韓国料理を食べました。今晩は水曜日の聖書の学び会があります。神様の御言葉から学び、クリスチャンの家族との交わりが楽しみです。

Okinawa Day 6

To start off the day I did my laundry due to running out of clothes. But for lunch, me and Josh went to my old work place, Pizza Party, for pizza! It was great seeing my boss there still working. Nothing has changed there, and it kinda felt like it's home in a way. After lunch, we picked up Sam and Yoshua from the cafe, and we went to Jusco for just fellowship time. Josh bought a late Christmas present for the guys and the gals. He is such a nice guy haha. He really is a big blessing for me. It's not because he buys me stuff and waste money on me, but I guess you can put in to say that he is a considerate friend. Before I came back to Oki, my ipod broke. So as a Christmas present and a late birthday present, he got me an itouch! I don't have an iphone, but for me, it's the same thing haha

今日は洋服がなくなってきたから、コインランドリーで洗濯しに行きました。昼はジョッシュと一緒に自分の仕事場、ピザパーティー、でピザを食べに行きました。何も変わってなかったので、なんか帰ってきた~って言う気分でした。昼後、カフェでサムとヨシュアを向かえて、男性のみのJUSCO交わりをしました。ジョッシュはそこでみんなの遅いクリスマスプレゼントを買ってくれました。とても良い奴です(笑)。ジョッシュは俺にとってはとてもすばらしい祝福です。彼がいろんなもの買ったり、俺の為にお金を使うってわけではなく、いわゆる人思いな人です。沖縄に帰ってくる前に俺のipodが壊れてしまいました。そのためクリスマスプレゼントと遅い誕生日プレゼントとして、itouchをもらってしまいました!iphoneじゃないけど、俺にとっては同じです(笑)

Monday, December 26, 2011

Okinawa Day 5

Today I had a late morning, but a relaxing one. Me, Josh, and Sam went to SanA for breakfast and came back to the Dhouse. Sam left to the cafe to talk to his family, and Josh went to eat lunch with his grandma. As for me, I had the opportunity to go and hang out with Timothy. Tim, Josh (Tim's brother), and Shota came and pick me up and we all went to Yamauchi park to play some B-ball. It was a great day to play at the park too. I was also blessed to see my old friends (Andre, Mashu, Shion, Jojo, and Nari). I haven't played B-ball for the longest time, so I got tired fast.
After we finished playing B-ball, Me, Tim, Josh, Shota, Nari, and Jojo went to Mihama Jusco to eat dinner. I had Okinawa Soba. I haven't had Okinawa Soba for the longest time also, and it was DELICIOUS!! Than we went to karaoke for two hours, and we sang our guts out haha. It was a blessed day just to be able to hang with old friends!

今日はゆっくりとした朝を過ごしました。俺とジョッシュとサムはサンエーで朝ごはんを買い、寮に戻ってきました。サムは家族と話したいからカフェに行き、ジョッシュはおばあちゃんと昼を食べに行きました。俺はティムと遊びに行くことができました。ティムとジョッシュ(ティムの弟)としょうたが向かいに来てくれて、山内公園でバスケをしました。そこで久しぶりに見る顔がいました。(アンちゃん、マーシュー、シオン、Jojo、なりみつ)久しぶりにバスケをやったのですぐに疲れてしまいました。
バスケの後はティムとジョッシュとしょうたとJojoとなりみつと一緒に美浜のJuscoに行って夕飯を食べました。そこで沖縄そばを食べました!沖縄そばも久しぶりに食べたから、でーじまーさんだった!その後二時間ぐらいカラオケに行き、歌いまくりました!(笑)久々に友達と会って、祝福な時を持てました。

Okinawa Day 4

Merry Christmas!!
It is the celebration of our dear Savior's birth. And the amazing thing is that this year it is on a Sunday!! Also it was my first Sunday morning service since I came back from Tokyo. And to start ff good, I was asked to play bass for worship! I haven't played bass in a long time so afterwards I got a blister on my finger haha.
For lunch all of us went to Ootoya for some Japanese dish. It was delicious and all! Than me and Josh went inside Best Denki and played some game, and later on headed to Round 1. We did not do spocha, but instead we played some arcade games.
This Christmas was different for me. I relearned about God's love towards me through a difficult situation. This Christmas, my heart was very heavy, but at the same time God lifted it up for His glory, Praise the Lord!

well I hope that everyone had a very merry Christmas! Amen for Jesus' birth!

皆さん、メリクリ!
クリスマスは私たちの救い主の誕生を祝う日です!で、今年のクリスマスのすばらしいことは、なんと、日曜日に重なったことです!沖縄に戻ってきて、久々に宜野湾の礼拝に参加しました。それに足すと、賛美でベースを弾いてくれないかと聞かれ、賛美を手伝うことができました!でも久々にベースを弾いたから、指にまめができちゃった(笑)
その日の昼はみんなで大戸家で和風食を食べました。昼後、俺とジョッシュ二人でバークレー店のベスト電器に行き、そこのアーケードゲームをしにいき、その後ラウンド1に行きました。スポチャはしなかったけど。
今年のクリスマスはとても違ったクリスマスになりました。今年は神の愛をつらい時の中で改めて知ることになりました。心はとても重くなったけど、神はその心を持ち上げ彼の栄光にへと変えてくれました。主に感謝です。

皆さんはよいクリスマスを過ごせましたか?イエスの誕生にアーメン!

Saturday, December 24, 2011

Okinawa Day 3



Christmas Eve!
Today in the morning, me and the others went to Sonoko-san's house to help with the Christmas party for her English class. I just went out with the others to help out if they needed. Not many kids came to the party, but it was still as fun! But compare to the Christmas party that I helped out at Fuchu, I felt like I did nothing.
And tonight, I went to "True Christmas" concert. Hakugaijin was playing at this concert and I wanted to meet Tim Newell and the Diaz's, so instead of going to Natsuki's house for dinner like everyone else, I went to the concert. The concert was great, and Hakugaijin did an awesome job in their performance. Not only that, it was a blessing just to see Eder and Amanda and Tim from Nago! I'm hoping to go to Nago to visit them again before I go back to Tokyo!!!

クリスマス・イブ!
今日の朝はそのこさんの家に行き、彼女の英会話の子供たちのためのクリスマスパーティーの手伝いに行きました。俺は何か手伝うことができればいいなと思いながら行きました。パーティーにはそんなに子供たちがいなかったけど、楽しかったです!府中のクリスマスパーティーと比べれば手伝った達成感はゼロ…
そして、よりには"True Christmas"と言うコンサートに行きました。そのコンサートにHAKUGAIJINNが演奏すると聞いて、ティムとディアズたちに会いたかったので、他のみんなとなつきの家に行かず、コンサートに行ってきました。コンサートはとても良く、HAKUGAIJINNの演奏もすばらしかったです!それだけではなく、祝福なのはエダーとアマンダとティムに会えた事です。東京に戻る前に、一回ぐらい名護に遊びに行きたいです!

Okinawa Day 2







Today in the morning I ate miso soup at the cafe and we gathered together for morning prayer. Afterwards I went back to my house to give presents and talk with my mom. Than I went back to Mihama and this time I hanged around with my "little brother", Aogu. He is not my real brother, but I treat him like he's my brother haha. I have known him for about four years now, and he is getting older. Time flies when you are away. We played some arcade games, and we even saw a live performance right outside of Outlet J. We mostly talked and caught up on some stuff. I hope to hang around with him more during my stay.

今日はカフェで味噌汁の朝食を食べ、みんなと祈りの時間を持ちました。その後、一旦家に帰り、お土産やプレゼントを渡しに行きました。午後はまた美浜に戻り、今日は俺の弟、仰、と遊びに行きました。仰は本当の弟ではないんですけど、弟みたいな存在です。もう大体彼を4年間知っています。アーケードゲームをし、アウトレットJの外でライブパフォーマンスも見ました。ゆんたくしながら楽しい時間を過ごしました。沖縄にいる間、彼ともっと遊べる時間が与えられますように。

Friday, December 23, 2011

Back in Oki!!

(Crane game prize! UFOキャッチャーで取ったやつ)

So yesterday I made it safely back to Okinawa. It was a crazy experience coming back here. First of all I experienced getting pushed in the train, and it was a squeezing experience!! I felt so bad for the others, because I had my suitcase with me and the people just came pushing themselves in, so I think, including myself, other people's feet got squished by my suitcase. And once I arrived at the airport, I did some Christmas/souvenir shopping too. But there was nothing much at Narita airport, so I couldn't do much shopping there. The flight to Okinawa was LONG....it was blah haha. And to added to my "blah", my Ipod broke two days ago, so I was literally just sleeping most of the time on the plane.

Once I arrived to Okinawa, Josh picked me up from the airport. It was a bad traffic, so we couldn't get on time for dinner at the cafe, so we stopped by at Gyukichi on the pipeline. Afterwards we went to Mihama and I did some Christmas shoppings there (sorry it's not from Tokyo). And we also went to Dragon Palace and got on the 4D ride. It was awesome cause we were the only one there! Than we played some games, and headed to Sega and played some crane games. I was suprised with Josh's skill at the crane game, and at the same time I was like "rich boy"...haha
Well the journey just began, I wonder what other things God has in store for me in the coming days!!!


昨日沖縄に無事到着しました。でも沖縄に着くまではとてもクレイジーな経験をしました。始めに電車の中で押されまくられ、ぎゅうぎゅう詰めになってしまいました。ほかの人に迷惑かけてしまったな、って思いながら押されていました。なぜなら、スーツケースを運んでいて、押された途端たぶん俺のスーツケースで脚を踏まれた人がいたと思うからです。んで、空港についてクリスマス(お土産)ショッピング!でも成田ではあんましいいものが売っていなかった~orz で、同時に二日前にipodが壊れたから、飛行機の中ではただ眠っていたという悲しい出来事があり、でーじ長かった、沖縄につくまで、ありえんし~!!

で、沖縄に到着!ジョッシュが迎えに来てくれて、夕飯はカフェで食べるつもりが渋滞…お腹が空いていたのでパイプラインの牛吉に行きました。その後美浜に行き、クリスマスショッピングを続けました。(東京からのではなくてすみません)その後、ドラパレで4Dライドに乗りました。なんと!貸しきり状態!!アーケードゲームをした後、セガに行きUFOキャッチャーをしました。ジョッシュのスキルにチョーびっくり!でも同時に「リッチャーやっさー」と思っていました(笑)
でも旅はこれから!神様がほかに何を計画しているかでーじ楽しみやっさ~!

Edo museum and Karaoke






Before Asher left to Hawaii, we all went to Edo museum. At the museum, there was a lot of things concerning the Edo period. Also there was a volunteer who showed us around the museum, and she spoke English so I think Zach and Asher learned a lot from her. It would be a great spot to take the coming CCBC students too. Afterwards we went to Karaoke!! It's been a long time since I been to karaoke, so I was all excited! While singing BEGIN, I was saying to myself, "Almost Okinawa!" lol

アッシャーがハワイに帰る前に、みんなで江戸美術館に行きました。江戸美術館では江戸時代のころのものがたくさんありました。 ボランティアで美術館を案内してくれる人がいたので案内してもらいました。案内してくれた人は英語も話せて、ザックとかアッシャーはいろいろと勉強になったと思います。CCBCの生徒たちを連れてくるひとつのスポットにもなったかな(笑)。そして夜にみんなでカラオケにいきました!久しぶりに行ったからでーじ興奮したさ~!!BEGINとか歌いながら、もうすぐ沖縄、とか考えていた自分がいましたm(_ _)m


Hanging out with Tom Cotton




The Okinawa group came for the conference and afterwards they went to Touhouku. When they came back, the next day Tommy and Joel went back to Okinawa, but Tom went to Australia to spend his Christmas holiday there. His flight was not until later on, so me and Tom hanged around in Tokyo before his flight. First we went to Kichijyouji and bought lunch from McDonald's and went to the big park. We ate our lunch there and just had a great time talking and catching up on things. Afterwards we went to Ueno, and just walked around that area, including Ameyouko. Tom showed me around the places that he knew, and it was my first time since I came to Tokyo to actually go around places too. It was a blessed time just to be able to spend time with him.

コンファレンスの為に沖縄からのグループが来て、コンファレンスが終わった後、彼らは東北に行きました。東北から帰ってきた次の日にトムさんとジョールは沖縄に帰り、トム・コットンは冬休みにオーストラリアに帰りました。でも出発まで時間があったので一緒に東京で時間を過ごしました。最初に吉祥寺に行って、ランチを買い、近くの大きい公園で時間をつぶしました。公園で昼を食べながらゆんたくしました。その後、上野に行き、そこらへんを歩き回りました。アメ横にも行きました!トムは彼が知っている場所を案内してくれて、俺は東京来てから初めて東京のあちらこちら行けたので、楽しかったです。トムと交わりできて、でーじ祝福だった。

Wednesday, December 21, 2011

WGEF Preschool Christmas Play





On Friday 16th was the WGEICP (We Go Eigo International Christian Preschool) Christmas Play. All of the children practiced very hard for about two-three weeks, and now it's the real deal! Everyone did a fine and a fabulous job performing their individual parts. It was also amazing as the mom's and dad's came and saw the true meaning of Christmas, which is the birth of our Lord and Savior Jesus Christ. Good job everyone, and also to the teachers and helpers!!

16日の金曜日はWGEICPのクリスマス劇!子供たち全員2-3週間練習をがんばりました。そして、ついに本番!!みんなとてもすばらしい演技力を発揮し、その役目を演じました。また、お母さんやお父さん方が見に来てクリスマスの本当の意味を知ることができたと思います。それは私たちの主と救い主、イエス・キリストの誕生です!皆さんよくできました!!そして、先生方と手伝ってくれた人たちにも、お疲れ様です。

Sunday, December 11, 2011

Christmas Party

After the Conference, from 5pm~8pm, we had our WeGoEigoFuchu Christmas Party. It is similar to the Family Fun Night, where the kids came and play games for prizes. Not only that but the children had a gift exchange. Most of the games were hand-made (by me!), but God used it for the kids to have an enjoyable time at the party. Pastor Rich made some Shouyu-chicken for the people. Also me and Mariko were blessed to perform a puppet show to the kids, and the show was about Christmas. This day was very busy, but at the same time a huge blessing. I was blessed to be able to bless the kids with the games and the puppet show. Hope everyone had a great time! cause I know that I did!!

コンファレンス後、午後5時から8時、WeGoEigo府中でのクリスマスパーティーがありました!!ファミリーファンナイトと同じで、子供たちが来てゲームを遊んで景品とか勝ち取る時でした。でもそれだけではなく、ギフト交換もしました!!\(◎з*)/!ほぼのゲームは手作り(俺が作りましたorz)だけど神様はそれを通して子供たちが楽しい時間を過ごせるために用いてくれました。リッチ牧師はみんなのため醤油チキンを作ってくれました。また、俺とまりこは子供たちのためにパペットショーをしました。劇はクリスマスについてです。とても忙しい一日だったけど、同じくとても祝福な一日でした。俺は子供たちにゲームやパペットショーを祝福できたことが祝福でした。皆さんよい時間を過ごせましたか?俺はでーじ楽しめましたよ!

CCBC Tokyo Conference

Friday night and Saturday (9th&10th), at CCFuch, CCBC held a conference themed "Love God, Love People". Conference started off on Friday night with Zach Ruiz and Tom Cotton sharing. Zach taught on assisting the Pastor, while Tom shared on Serving in Life. Both of the session were very well taught. On Saturday (second day of the conference), Peter shared about Serving Jesus, and after that we had workshops. First workshops split the men and the lady's. Joel taught for the guys, and Aki taught for the girls. Than we split up again for the second workshop. Yasutomo taught about Workplaces, while I had the opportunity to teach about Children's ministry. Than we had our lunch break. After the lunch break Michael taught the last session on Worship, and Zach lead in time of communion. It was a blessed time hearing from different speakers from the Word of God. My prayer is for everyone who came and heard the teachings will be able to apply what they heard. I know that God's Spirit was moving at the conference, and He is faithful to continue guiding each one of our lives.

金曜日と土曜日(9日と10日)ではCC府中でCCBCのコンファレンスが行われました。テーマは「神を愛し、人を愛し」でした。金曜日の夜からコンファレンスは開始し、ザックとトムが教えてくれました。ザックは牧師を支える働きについて語り、トムは日々の奉仕について語ってくれました。とてもよい学びの時でした。土曜日(コンファレンス二日目)では始めにピーターが主の奉仕について語り、その後ワークショップがありました。最初のワークショップではジョールが男性を教え、あきが女性たちに教えました。ワークショップ第二ではやすともが仕事場について語り、俺がキッズミニストリーについて語る機会が与えれました。昼ごはんに休憩を持ち、最後にマイケルが最後のセッション「賛美」について語ってくれました。その後、ザックが聖餐式に導いてくれました。違うスピーカーから主の御言葉を学ぶときを持てて、とても祝福な時間となりました。俺の祈りとして、コンファレンスに来た皆さんが学んだことを実際に適応する事ができることです。主の霊がコンファレンス中働いていたことを信じ、一人ひとりの人生を導いてくれることを祈ります。

Sunday, December 4, 2011

Classical Concert


Today me, Zach, Mariko, Aki, Tsubasa, and Asher went to a classical concert at Fuchu Mori Art Theater. Mariko's friend was in the band, and Mariko asked us if we would like to come and to cheer her friend, and we had nothing else that was going on, so we went. It was an amazing band, and I really enjoyed it. But we missed the first performance, which was Pink Panther, and I was sad about it....but anyways, good job to the band!!

今日俺とザック、まりこ、あき、つばささん、アッシャーで府中の森芸術劇場でクラシックコンサートを見に行きました。まりこの友達がバンドに入っていて、まりこが一緒に応援しに行かないと聞いて、ほかに何もなかったのでみんなで行きました。とてもすばらしい演奏で、エンジョイしました。でも最初の演奏、ピンクパンサーを聞き逃したことにがっかりした…でもブラスバンドの皆さんおつかれまさです!


Youth Fun Day

Every Saturday at CCFuchu we have a Youth Fun Day, a day where the youth come and hang around and play games. I asked Pastor Rich about having a youth group on Saturday, and now it has been done. This Saturday has been the third time since we officially made it every Saturday, and the first two Saturdays no youth showed up. But this time the Hawaii Youth team was here, and also one youth showed up! So we decided to have a Balloon Volleyball. Indoor volleyball where the difference is the ball is the balloon. It was an interesting tournament based game, and I personally thought that everyone had a great time. It was a bummer, however, that one youth left early before I even shared something about the Bible, or Jesus. Please pray for the youth ministry at CCFuchu that it will go according to God's plan and not mine.

毎週土曜日CC府中ではユースファンデイがあります。これはユースが教会に来て、ゲームとか交わりの時間を過ごす日です。リッチ牧師に毎週土曜日にユースグループを行ってもいいですかと聞いた中、おkの返事をもらい実行しているミニストリーです。オフィシャルにして三回目のユース、前の土曜日では誰も来なかったけど、今回はハワイから来ているユースチームが来ていて、それではなくユースが一人来ました!そこで風船バレーをしました。普通のバレーとおんなじだけど、違いはボールが風船だけ。とても興味深いトーナメント戦になりました。個人的にはみんなは楽しい時間を過ごせたと思っています。でも悲しいことは、聖書のことやイエス様のことを話せる前にユースが帰ってしまったことです。どうかCC府中でのユースミニストリーが自分ではなく神様の御心の中に導かれることを祈って下さい。


ASIJ (American School In Japan) Bazaar




Saturday there was a Bazaar at ASIJ (American School In Japan). So me, Zach, Asher, Rich, Candice, the Hawaii youth team, and some moms and their kids went to it. There was so many people there, and the amazing thing is that it was a fundraising bazaar. At one of the bazaar? you can buy a medium size paper bag for 500yen and you can stuff as many books as you want. So me and Candice looked around for books for the school. But I could only find one book, and it was a so-so book haha. But at the bazaar, I mostly hanged with Kousei. It was just fun hanging with him and got to know him better. We even saw a dance club perform their dance moves, and there were not bad.

土曜日にはASIJ(アメリカン・スクール・イン・ジャパン)でバザールがありました。そこで俺とザック、アッシャー、リッチ、キャンディス、ハワイのユースチーム、とママ達と子供たちで見に行きました。いっぱいの人が来ていて、すごいこと募金の為のバザールだったこと!ある場所で袋500円で本つめ放題があったので、俺とキャンディスは学校用の本を探しました。でも、俺は本一冊しか探せなく、まぁまぁな本でもあった。でもバザールではほとんどこうせいと一緒にいました。一緒に過ごした時間は楽しくて、彼のことをもっと知りました。またダンスクラブのパフォーマンスも見ることができた、悪くはなかった(笑